Wednesday, February 28, 2007

( ̄Д ̄;;

I have good news and a bad news.

Good: I will be off to a hiking trip this weekend. Yay! Off to a southern Japanese island where the anime film, Princess Mononoke, was based upon. Therefore, it's probably pretty good besides its "32 days worth of rain in one month" reputation



bad news: I slept in the wrong way this Sat. This means that I have this constant pain in every joints surrounding neck, head, and shoulders for the last few days. Another problem relating to this is that I live in Japan. Therefore, I have to give a casual greet with a slight bow on streets or at my work place. Unfortunately, I forget each time that I have that condition until after doing it. Therefore, I probably look like a chicken pecking on its feed or an ogre, smiling at the same time grimacing from throbbing pain.

Scary.

Monday, February 26, 2007

<( ̄口 ̄||)>!!!Oh, NO!!! オーノー!!!<(|| ̄口 ̄)>

It gave me a shock of my life. Never expecting that my month long effort would go all the way down the bottom of stinking drain as the biggest crap in the history of mankind....


Yes. It all began with my brother's visit home. Since he agreed before, and he might be only one in the family who might not ridicule me for my new hobby of drawing manga, I showed him my first chapter.

I waited patiently, expecting a nice response
。('-'。)(。'-')。 excited

The plot: ok
My inner self:O(≧▽≦)O Ya-y♪


However, what I was told next felt like I was being slapped in the face with a half rotten cold fish.

"It's a bunch of gibberish."
( ̄□ ̄;)!!

NOOOOOOOO!!!

My life was over. Everything became dark and faded away from my vision....

Or so I felt like saying....


When I looked things over, it was indeed, a complete gibberish. Not a verbal diarrhea but a graphic diarrhea. If the author herself doesn't have clue about the story, then it would indeed be meaningless to readers. I had to but reluctantly agree.

However, even I felt down and grouched in the corner of the room with my imaginary tail curled up between my legs.
(ノ△・。)

Well, at least for thirty seconds.

My train of thought as a bio dork in the course of self recovery:

Crap. Crap. Crap. Huh?

Wait a minute!
Even a crap is important. A real poop is made up of essential organic and inorganic parts that make up life. Nitrogen, Phosphorus, Oxygen... etc.... What we excrete gets flushed down as little pieces, goes down the ocean through different paths, ocean life (e.g. fish) eats it, and we slap it down on a plate, hot and steaming, and consume it gleefully with a loud "yum!" call. Therefore, in the end, we eat poop, and it is being taken up as the part of our body. I read recently somewhere (prob. on TIMES magazine) that Australia gov. might use recycled sewage water in the future as the solution of its water shortage problem. However, we all drink recycled water anyway(although it might take a million years through global water cycle) so drinking crap water is not so new. All of us are made up of poops of some creatures of the long past, such as dinosaurs. No matter what our religious beliefs are, we are, organically, made up of poop. Therefore, even my manga being the biggest crap in the history of mankind doesn't mean there is no hope at the bottom of a box.


Yes. Blah blah. Blah.

Then, I decided that if that was the case, I must efficiently use my brother's brain with a wonderful flare for writing essays. I asked him for an advice.

What he suggested was a simple scene, in a typical manga, which I vehemently avoided earlier. It was suspicious at first, for his view point greatly suggested a hint of Studio Ghibli film scenes. I'm not lying to say that he's the ultimate maniac and otaku of those anime films. However,it was a scene so simple that every idiot, including I, would understand.

With that idea on a piece of paper written as the base, I managed to conjure up a chapter within just a matter of five minutes. I added one of the meaningless scene I drew earlier to that, and ta-dah!

I liked it.

It also took me just an hour to sketch up a rough draft, but it will probably take me a month to just to ink those pages since I can't work on them between my job. However, it felt like I went back to kindergarten age and filling those coloring books with black ink.


p.s.
Since I never really used Japanese when I was abroad, my older brother supposedly had the impression that I was the Stone Age ape when he heard my broken Japanese. Therefore, he commented that he was greatly impressed when he read my manga plot written both in Japanese in English. He said that my Japanese seemed "better" when written. Excuse me, but wouldn't you at least notice my Japanese level previously when reading these blogs? Humph. Well, I must admit that my hand written words are so bad that they look like poops of earthworms. However, it is a totally different story when writing with computer since I can just cheat by writing phonetically and just let the machine do the rest. Easy does it.


ショックでした。一ヶ月の努力が五分以内で下水として流されるとは。。。

そう。数日前に、兄が帰ってきたので、自分が書いた漫画の始めのCHAPTERを見せた。

。('-'。)(。'-')。ワクワク
期待に満ちた私は、いい返事を待った。

全体的のストーリーの内容は、OK。

内心:O(≧▽≦)O ワーイ♪


でも、「意味不明」と、ペシリと言われた。
( ̄□ ̄;)!!

NOOOOOO!!!!


目の前が、暗闇の世界に。。。。。あぁ、無念。私の人生は、もう駄目~。

って言いたい気分だった。


まぁ。よくよく見ると、断片的なシーンを描いていたので、私にとっても意味不明。著者の私でも分からないと、そりゃー誰にとっても無理でしょう。しぶしぶ認めたけど、この私でもしょげた。
(ノ△・。)

最低、30秒間はね。


でも、ここは、有効的に作文上手な兄の頭を使おうと思い、アドバイスを聞いた。

そしたら、一番私が避けていた、基本的な漫画のシーンを言ってきた。なんか、ジブリおたくの内容が多かったので、怪しかったが、ここは、誰でも分かるシンプルなシーン。

なっ、なんと、五分以内で出来た。そこで、前に描いたその意味不明なシーンを付け加えるとすごく気に入った。下絵は、一時間以内で描けたので今から黒インクでの色塗り。本当に漫画って幼稚園児の時の色塗り教育みたいである。でも、仕事の間では、できないのでこの色塗りだけでも一ヶ月は、かかるかな?

p.s.
外国から日本に帰ってきた時の日本語の会話がボロボロだったので、兄に相当、馬鹿と思われていたみたい。漫画の台詞とストーリー内容を日本語と英語で添えると、

「お前、お前の日本語書く方がうまいじゃん」っと言った。おいおい。ちゃんと、このブログを見ているなら早く気付けよ!そして、漢字がうまく書けないから日本語をあまり使っていないんじゃい!コンピューターだったら別の話だけど。なぜだと、簡単に漢字分かるし、ミミズの糞みたいなペン文字より分かるからだい!まったく、もう!

Friday, February 23, 2007

Yeppy (o ̄∀ ̄)ノ”ぁぃ

I have a certain obsession with tall (M) sized latte when getting it in Japanese Starbucks. Yes, it has to be “tall” latte since the same size in the US is called “short.” To my knowledge, the “short” size latte in Japan doesn’t exist in the US since it’s too small for the US people. Therefore, it feels a bit cheated when getting S sized latte for a person who lived in the US previously.

Nevertheless to say, I feel much better when L sized underwear is labeled as XS in the US.

日本のスターバックスからラテを購入する時に、必ず、トール(M)サイズの物を頼むこだわりがある。なぜなら、私の記憶では、そのトールサイズはアメリカでは、一番小さいサイズで、日本のショート(S)サイズは、存在しない。アメリカ生活をしていた私にとっては、ショートを頼めば、何か損した気分なのだ。

でも、日本のLサイズのパンツが、アメリカでXSサイズとなる事は、一切文句が無い。

Thursday, February 22, 2007

退屈100%=碌でもない発想の誕生

フー。お腹が空いたり、退屈すると、考える事は、食物ばかりである。そして、飽きた時に碌でもない思考に走る。

ちょっと前に思っていた事:
あの映画は何だった?うーん。

頭の中に、くだらない冗談が浮き上がった。
あっ、そうだ。

納豆RIX
納豆飛ばして、ねばねば攻撃。

ってダサく、数年遅れのラインを考えていた。そして、それがいいと数秒間思い込んでいた事が恐ろしい。

rotting my brain O〇o( ゚ ρ ゚ )ボーーーー

Today's caffeine consumption:

1 cup Earl Grey Tea
1 sip of Jasmine Tea

This is my little break (procrastination) from work before I get back to it. Ugh.

I tried out that new Starbucks Seattle Latte sold in Japanese convenience store yesterday. Not bad for a prepacked drink but I prefer the ones sold in the real store.... Ah... the warm cup with fluffy white foams and everything.... (shakes head)

No. I must stop my latte addiction for all! I will be free of any dependence of substance, live free and happily everafter!!!

But, wait....


Let's see.... I have 360 yen in my wallet.


No! Must not be tempted. I am strong willed. I am....


Er...

Er... I will quit....

Ahem, perhaps... tomorrow.

Off to a coffee break.

Wednesday, February 21, 2007

I guess there are days like this.... こんな日もあるんだ....

Once in a while, I could feel the presence of another "me" within myself. It's not that I have a double personality or other psychological problems, but I could feel it within myself.

Sometimes, my chest tighten with emotions and tears start welling out of my eyes even when I am happy. Always, I have no clue as to why it happens at that particular moment.

One day, I was walking through a city all alone. I kept watching raindrops falling from the gray sky above. Then, I heard a voice within my head which said,

"help me."


The voice so tiny that you could almost blow it away with wind like a candle's last flame.

I knew from the moment I first heard it that it was my other self, deep within my heart. However, even when I asked as to what I have to help, it returned to its silent state after repeating the same phrase for a few times.

My sarcastic self(the usual one) would probably say this,
"It's a nuisance to have you make myself in a depressing mode. I have no idea whether it's caused by a temporary hormone imbalance, but just shut up."

Yes, it sounds awful, but if my other self refuses to listen, it wouldn't matter what's being said. In addition, it would be a good topic to write about in the story I'm currently writing. Yep. My usual self seems pretty cold hearted on the surface.

To tell the truth, I'm currently busy with my job, and I also don't have many friends. I have only a few best friends that I could count by fingers. It's because I usually don't trust people so easily as it was from when I was little. I have no complaints about it since it resulted purely out of my own volition. I am happy with how I live. No matter what others say, I want to live my life the way I want it to be.

However, I felt the other self again this morning.

It was crying.

It was crying that it was lonely. It was sad. It was asking for help once more. The selfish me who is never satisfied even when meeting many people. Nevertheless, it's my other self whose heart is moved when it needs to be moved, and when it's happy, even its toes wiggle with true happiness. It's my other self that remains innocent and unchanged even when time itself changes.

My usual self would sigh, and say something meaningless like this,
"Since other people probably have this opposite characters within themselves, it's fun to be a human."

Even if it doesn't make sense and foolish, it's enough to make the other self stop crying and agree that it isn't alone in this damn wide world. Ah, and it would like a piece of chocolate.

時々、自分の中で他の自分がいるって分かる。二重人格とか、精神的な問題など無いけど感じるんだ。

楽しい時でも、何もしてない時でも、時々、胸が苦しくなり、涙がこみ上げてくる。そして、それがなるたびに、何故か分からないまま終わってしまう。

ある日、町を一人で歩いていた。見上げると、雨が灰色の空からしきりに落ちている。すると、頭の中で声が聞こえてきた。

「助けて」と。

小声で、まるで少し風が吹くと消えてしまう蝋燭の最後の炎の様に。

初めて聞こえた時から、分かっていた。心の中の自分だと。でも、何を助ければいいのかと、聞いても、相手は、数回同じ事を言った以上、何も言わない。

ちょっと、いつもの捻くれた私(表)は、こう言う。

「そんな勝手に、私をうつ病がかかった状態にしてもらっては、大変迷惑だ。一時的なホルモンの不安定性の所為か、知らないが、うるさい。」

ひどく聞こえるけど、相手が聞こうとしないのなら、どう言ったていいじゃないか。そして、こんな事は、現在書いている話の課題になるではないか。そう、表面的には、結構冷たく、無神経な性格を持っている様に見える。

実際に、今の私は、仕事とかで忙しく、友達もあまりいない。大切な親友は、指で数えられる程。そうそう簡単に人を信頼しない性格を持っている。昔からそうだった。自分で選んだ事の結果だから、文句は一切ない。それに、自分が、それで満足しているんだ。どんな事が、他人に言われようが、自分は、自分なりの人生を生きたいと。

でも、今朝もそうだった。

心の自分が泣いていた。

寂しいって。
悲しいって。
助けてって。

どんなに人と会っても、満足しきれない身勝手なもう一つの自分。でも、感動する時は、感動して、嬉しい時は、足指までに届くほど嬉しいんだ。何時までも、長い年月が経っても、何一つ変わらないもう一人の素直な自分。

そこで、いつもの私は、ため息をつきながら、無意味な事を言う、
「この正反対な性格が他の人にもいるから、面白いんだよな。人間って。」
意味不明で、馬鹿な発言だが、もう一人の自分がそれが聞こえたのか、泣き止んだ。
分かったんだ。このどでかい世界で、自分は一人ぼっちでは無い事を。そして、チョコレート頂戴って言った。

Tuesday, February 20, 2007

hahahaha ヾ(>▽<)o ハハハ

There is a problem at home. The reason is a cat.

Yes, meow.

Since winter's always cold, an orange stray cat decided this year that engine of my car is a perfect sofa to keep its butt from freezing. Even if I bang on the front of the car, it won't come out unless I open the car directly and shoo it away. The only problem is that if I start a car without checking it out first, I will have to pay an expensive car repairing fee in addition to having an unwanted feline meat loaf. Therefore, out comes my dog, the ever "efficient" cat landmine detector with 100% precision and accuracy but with some minor "side effects".

My dog loves riding that car. In addition, he hates cats especially when it's riding his favorite car and he isn't. Ever since he witnessed the same cat occupying that place a month ago, he always takes a sniff before leaving the house for a walk. Front and butt of the car just like he does to other dogs and humans.

Literally.

However, last night was the worst. He yelped away as in pain and scratched away the front of the car frenziedly as if his life depended on it. I wouldn't like a ground up cat, but I also didn't want my car being scratched away to bits by a dog. Therefore, I opened the front, and ta-dah! The fat feline slid out just like he said.

Before I could utter a single word, the dreaded "side effect" began. My dog went crazy. While it was hilarious to watch him trip and fall when he ran off for a cat, he was making an ass of himself by trying to jump over my neighbor's fence even if his feet couldn't reach even half of its height. Since I couldn't convince him to come back into the house, I left him out there, causing a racket even when the cat was long gone. I thought that he needs to cool his stupid head off but left the front door open.

Since he didn't come back after five minutes, I decided that it was enough. I went out, with my mouth open, preparing myself to shout to him to cut it out. Then, taking one look at the situation, I couldn't help but burst out laughing.

With a triumphant look on his face, my dog stared back at me, showing his accomplishment of the day. Forgetting totally about what he was doing a few minutes ago, he was amusing himself by being on top of the car's roof, using the front glass as a slide for kids.

私の家には、ある問題がある。その原因は、猫。
そうですニャー

冬は、人間だけが寒いと感じない。猫だってそうだ。ただ、問題なのは、橙色の野良猫が、自分のお尻が全面凍結しない様に私の車のエンジンをソファーとして使っている事。車のフロントを叩いても、出ず、わざわざ、こじ開けて、追い出さなければ、のこのこ出てこない。そして、そうしなければ、膨大な修理代と猫ミンチがエンジンスタートともに出来上がる。その為に、我が家の犬公が、「効率的」な猫地雷探知機として出場。100%の正確さと精密機能万端だが、ちょこっとした「副作用」付き。

犬の思考:
オイラは、車に乗ることが大好きであるなり。そして、そのお気に入りの所有物(車)にオイラではなく、猫野郎が乗る事は、けして、許されない事べし。

その同じの猫が、一ヶ月ほど前に同じ所で発見した後、毎回散歩に出る時に必ず車の前と後ろの臭いを嗅ぐ。まるで、それが人間やら、他の犬と同じの様に。


全く、その通り。

しかし、昨夜は、今までよりも一番酷かった。まるで、虐待にあっている犬の様に悲鳴を上げ、車のフロントの部分を必死に引っ掻きまくった。私は、猫ミンチはお断りだが、犬によって車が鉄のくずになる事も遠慮がち。そこで、車を開けてみると、ジャッジャッジャーン。猫が、出てきた。

私が一言も言える前に、恐れていた自家製の猫地雷探知機の「副作用」が始まった。
気違い犬の暴走。
追っかける際にこけた無様な姿が、最高だった。しかし、どう見たって、半分の高さまでも達さないのに、馬鹿みたいに隣の塀に目掛けて飛び跳ねていた。家に入る事をどうしても説得できなかったので、馬鹿頭を冷やすまで外に置いてきぼりにした。野良猫は、もうとっくにいなかったのに、大騒ぎを起こしていたから。まぁ、念の為に玄関のドアは、開けといてあげたが、もうあのアホ犬に付き合うのはまっぴらと思っていた。

それでも、五分経過しても帰ってこないので、もういい加減にしろと怒鳴ろうと思い、外に出てみた。でも、犬を一目見ると笑い出してしまった。

犬は、その日の成果を私に得意げに見せ付けていた。彼は、猫なんかすっかり忘れ、車の屋根の上に立ちはだかり、前の窓ガラスをお子様用滑り台として遊んでいたのだ。

Thursday, February 08, 2007

Huh? o(゚◇゚o)ホエ?

It was 4:30 pm, and I was starving. I didn't have lunch or have drink since 11 am since I was too busy with my work. Therefore, off I went to convenience store, a little supermarket in Japan that you can get most of basic necessities.

I peeked-a-boo into onigiri section (゚.゚*)(*゚.゚) (~130 yen [~$1] balls wrapped with seaweed, and comes with different toppings).
( ̄ ̄;)!! NOOOOO. Good ones were gone.

Sandwiches- only an egg mush was left ( ̄ ̄)
other baked goods- only those with cheap cream stuffings or million preservatives were left
《《o(≧≦)o》》NOOOO!!!

drinks- rows and rows of sweet drinks. I was craving for something salty like a hot soup. But, there were none that I could drink right away. <(""0"")> OMG!!


Humph.


As a result, I discovered myself buying:
Vitamin drink (lemonade flavor)
sour plum
seaweed with sour plum taste

Even though they might be the ones that old grandmas might buy in Japan and all sour, they were good enough for my ever starving stomach!
ヾ()ノ

Or, so I thought for the first 30 minutes until my stomach became upset due to too much acid....
( ̄Д;;)


時刻は、午後4:30。腹ぺこ。
仕事で忙しく、昼食抜き、そして、十一時から一滴もなにものんでいなかった。そこで、コンビニに出張。


オニギリの棚を拝見。 (゚.゚*)(*゚.゚)
( ̄ ̄;)!! まずいのしか残っていなかった。
サンドイッチの棚。ぐちゃぐちゃ卵しか無かった。( ̄ ̄)
他のパン- 安ッぺのクリーム入りか、沢山、保存剤が入っているのしかなかった。
《《o(≧≦)o》》イヤァァァァ!!!
飲み物- 甘ったるい飲み物だらけ。すぐに飲めるあたたかーいスープほしい。無い。無い。無い!!!  <(""0"")> OMG!!


ふん。


はっと気付くと、これらを購入していた:
ビタミン剤ドリンク(レモン味)
梅干
茎わかめ(梅味)

そう。全部すっぱい。バーさん達ぐらいが、買うもんだけど、私のお腹には、大ま・ん・ぞ・く!
ヾ()ノ


ッと思っていたのは、始めの三十分。ぐっ。酸でお腹の調子悪い。( ̄Д;;)

Muhahaha Ψ( ̄∇ ̄)Ψワッハッハ~♪

Yes.... I corrupted another friend, by giving away this blog address. It would be fun to see his face once he realize the other side of me
(○゚ε゚○)Puff
that he didn't know about.... Ψ( ̄ ̄)/"

そう。もう一人の親友をこのブログに引きづりこんだ。今まで見てきたとは、ちょっと違ったと気付いたらどういう顔をするかな?
Ψ( ̄ ̄)/" 
見てみたいもんだ。(○゚ε゚○)プッ(残念ながらオナラでは、ありません。)

Monday, February 05, 2007

YAWN (´。)(´o)(´O)(´〇)(´○) (´〇) (´O)(´o)(´。)あくび

Got to work, did a bit and procrastinating before my coworkers invade this room. Planning to eat out with my friend today at a nice Italian restaurant I discovered last week. : )

Will pig out without a regret. Bought Le Cordon Bleu chocolates for Valentine's Day on Sat, not bothered to buy them at the last minute. For the first time in my life, I got sick from trying out all these samples from different companies. I never imagined that a piece of chocolate can be that gross! Arrrgh!

Why? Well, I hate any chocolate (exception is hot chocolate) that's not dark. Therefore, most samples were dreaded cheap milk chocolates in cake, bar, cream, or any possible form that is like a rose (its look) with thorns (chocolate taste), descreetly hiding its real nature with a clever façade. The world of deception and betrayal. Therefore, it wasn't an exaggeration to say that the chocolates I bought were the savior from all those chocolate monsters corroding my mouth. They looked plain but nicer in its bitterness, texture, sweetness, and aftertaste than the ones I tried before. Hmmm.... It seems as though I've turned into a chocolate sommelier. oink oink



 .。o○      .。o○      .。o○      .。o○
>゜))))彡    <゜)))彡     >゜))))彡    <゜)))


職場に着いて、他の職員がこの部屋を戦略する前のちょっぴし休憩。今夜は友達と先週見つけた美味しいタリ料理のレストランで食べるつもり。 : ) だから、食べても後悔無し!
土曜日に美味しいル・コルドンブルーのバレンタインチョコ ゲット!後回しにしても、売り切れちゃったら面倒だもんね。でも、生まれて初めてチョコレートでうってきたの。あれほどにマズーイチョコレートがバレンタイン用にデパートで売られているのは犯罪です!
そこまで私が言うのは、何故でしょうか?理由は簡単。ダークチョコレート(ココアは部外)以外は、大嫌い!そして、サンプルに出ている殆どのチョコは、ミルクチョコレート。ヴっ。ケーキ、板、そしてクリーム状態にしても私は、騙されない。綺麗に着飾っているチョコでも、本性は、棘ありハリセンボン。詐欺と裏切りの世界。
そのため、買ったチョコはそのチョコ魔物達から救ってくれたヒーロー。苦味、後味、触感、甘さは、ばっちし!。。。。

う~ん。チョコのソムリエになったのかな?私って。 ブー ブー


 .。o○      .。o○      .。o○      .。o○
>゜))))彡    <゜)))彡     >゜))))彡    <゜)))

Thursday, February 01, 2007

失敗も成功の元 (* ̄∇ ̄*) Failure breeds Success

大根と豚。

どちらも、響きが悪い。大根足と豚の様にボテっというイメージが昔には存在した。ふむ?それは、今でもそうか。まぁ。そんな事はどうでもいい。
我が家族の新必殺メニューを披露しましょう!

白雪なべ(私が好きだった失敗バージョン)

用意する材料
豚の薄切れ(好きなほど)
レタス
大根
ポン酢

1.大根一本丸ごと使う。数個に切り分け、おろし器で猛烈に摩り下ろし(テレビ拝見しながら)、鍋に突っ込む。
2.鍋で摩り下ろし大根がふつふつ煮えた所に、レタスと豚を入れる。豚肉は、しゃぶしゃぶの感覚で大根汁の中で調理する。
3.できあがった豚肉を、熱でしなやかになったレタスで包み、ポン酢に付けてお腹で処理する。

意外と、大根の甘みと豚肉の脂が合い、ご飯といけた。
だが、それは本当の白雪鍋とは大変異なる物であった。そこで、

白雪鍋バージョン2
上に述べた材料の上に日本酒、大根が溺れるほど入れ、みじん切れの生姜一個を入れた。







まずかった~~~~~。





豚の甘みが生姜で消え、酒が多すぎて酒嫌いの私にとってそれは、ゲボ同然。
 (|||  ̄ おぇ  
家族の一部はその方が好きだったみたいだが、きっと酒で舌が、麻痺していたのであろう。

因みに、インターネット上、本当の豚肉の白雪なべは、もっと具の種類が多く、酒も400ml位。レストランで他の家族が食べた味を再現するにはまだまだみたいである。でも、はじめの料理法が私は一番気に入った。


Japanese radish and pork.
They both have bad connotations to them in Japan a while ago, especially if you are referring to someone's bodyshape (well, it might be true still). If you have a fat leg, you called it "daikon ashi,"and someone who's fat is well, a pig. Anyway, put that aside and allow me to show you the ultimate new menu I tried out recently:

Shirayuki nabe (i.e. White snow hot pot) (the failure version but what I liked)

Ingredients:
Japanese Radish
thinly sliced pork
lettuce (one of those tasteless light green ones and not as tough as Romaine)
ponzu


1. With a graceful movement, chop a whole Japanese radish to a few pieces. Then, grind it down vigorously as if it is your very life line (of course, while watching TV). Dump the grinded white muck to an empty pot.
2. When the liquid from radish is about to boil, throw in lettuce and pork. However, pork should be cooked in Japanese shabu shabu way, shake one piece of meat in a hot radish until it's cooked and you are sure that all those funny little creatures are dead and gone.
3. Wrap the pork with lettuce and dip it into ponzu before consuming at your own risk.

The juicy pork flavor and slightly sweet radish went well with sticky rice. However, I found out soon after that real version of this hot pot was actually totally different. Therefore,

Shirayuki nabe v. 2
To above ingredients, add sake until Japanese radish is drowning and chopped ginger (1 lump).







It was.... indescribably dreadful experience....






The pork flavor was gone due to ginger. In addition, since I don't like sake, its taste was equivalent to barf.

( ||| ̄ vomit
It seems as though some of my family members liked it better, but their taste buds were probably drunk from sake.

According to one site, the real version of shirayuki nabe required only 400ml sake and other various ingredients. I guess trying to recreate the very flavor that one tated at restaurant has proved to be difficult. Anyway, I liked the first version much better than the latter.

oi...

I re-read the comment that one of my friend left behind two days ago. She asked me what the climax to my future story is going to be. Well, well. It won't be fun and fair if she knows ahead

: p

Or, that's what I want to say. The truth is, I have no idea.


Muhahaha! Ignorance is a bliss, no?

二日前にある友達が書いてくれた我輩の漫画についてのコメントを再度拝見。話のクライマックスは、一体何でしょうかと言う質問。まぁーね。先に教えちゃったら他の人には不公平だよ!

: p
って正直、言いたい所だが、実際には私にも分からない。知らぬが仏ということです。